jueves, 28 de abril de 2011

Tambor (cançó infantil del folclore de libia)


Tambor
El meu avi tocava el tambor a*“az khila” com els àrabs d’abans
L’àvia deia que el llop amb la seva cua aguaitar tota la nit
Volia menjar els cabrits
L’oncle ens conta contes del dia que vam conciliar amb els veïns
Ambient de poble en què els cavallers van fer una  gran festa
Què bonics són els dies d’abans!!!

Oh viatger amb l’estell de guia i amb la família cap a un lloc segur
La meva mare no troba millor que aquest cosí , les ties i els veïns
La terra que té molta aigua *“az khila”el seu riu sempre està ple
El cap del pobles és un home intel·ligent deixa tota la gent contenta

*Nom d'un poble

Traducció: Hossain Mechaal

 (1) جدّي يطبّل عـ الطبّيلة جاب كحيلة كيف عرب ايام زمان
حنيّ قالت ذيب بـ ذيله ساهر ليله يبّي ياكل هالجديان
خالي يحكيلي و نحكيله زينك ليلة يوم الصلح مع الجيران
جَوْ فيها فرسان قبيله دارو هَيْلَه يا مـ اجملها ايام زمان

(2) يا مسافر و النجم دليله بات العيله عدّي بينا لـ الأمان
امي ما تلقاش مثيله ولدّ خويله عمّاتي و كلّ الجيران
و النجع اللي وافر سيله عزّ كحيلة واديهم ديما مليان
والشيخ ينادي القبيله عقل و حيله الراضي اكثر مـ الزعلان .

http://cocsis.com/forum/t8359.html
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Flor-Zahra

Se llamaba Flor. La imagino como una mujer de carácter fuerte y laborioso, inquieta y sensible; más aún, profundamente empática y humana. Vi...